CO129-211 - Governor Sir Bowen - 1883 [8-9] — Page 191

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All AI Reviewed

No seaman shall, except with "the Harbour Master's sanction on board, do duty or be shipped to do any duty on board any merchant ship whatever elsewhere than at the office of "the Harbour Master, who shall charge a fee of one dollar for every seaman shipped, such fee to "be paid in the first instance by the Master of "the ship shipping "such seaman"; and such Master "shall deduct the same from "the wages of the seaman shipped.

The above-mentioned fee "shall be accounted for by "the Harbour Master to the Treasury.

In case of any interpretation being required as to the words underlined, reference to the repealed Ordinance will make the matter clear. In section 5 of Ordinance 6 of 1852, the words used as to shipping seamen are: "and no seaman shall be shipped either for an English or a Foreign ship elsewhere than at the office of the Harbour Master, who shall charge for every seaman shipped a fee of one dollar, to"...

This wording leaves little doubt as to the intention of "the Ordinance.

The Consul writes that the use of the word "fee" in "the Ordinance is hardly compatible with the intention to levy a tax.

Page 186

Edit History

2026-05-23 15:35:22 · NVIDIA / meta/llama-4-maverick-17b-128e-instruct
Live
View comparison
AI Proofread
No seaman shall, except with "the Harbour Master's sanction on board, do duty or be shipped to do any duty on board any merchant ship whatever elsewhere than at the office of "the Harbour Master, who shall charge a fee of one dollar for every seaman shipped, such fee to "be paid in the first instance by the Master of "the ship shipping "such seaman"; and such Master "shall deduct the same from "the wages of the seaman shipped. The above-mentioned fee "shall be accounted for by "the Harbour Master to the Treasury. In case of any interpretation being required as to the words underlined, reference to the repealed Ordinance will make the matter clear. In section 5 of Ordinance 6 of 1852, the words used as to shipping seamen are: "and no seaman shall be shipped either for an English or a Foreign ship elsewhere than at the office of the Harbour Master, who shall charge for every seaman shipped a fee of one dollar, to"... This wording leaves little doubt as to the intention of "the Ordinance. The Consul writes that the use of the word "fee" in "the Ordinance is hardly compatible with the intention to levy a tax. Page 186
Baseline (Original)
"No seaman shall except with "the Starbour Master's sanction on board do duty be shipped to do any merchant ship whatever elsewhere than at the thrice of "the starbour Macter, who chall for 'charge ion a fee of every seaman shipped J one dollar, such fee to "be paid in the list instance "My the Master of "Such seaman"; the ship shipping and such Master "shall deduct che tame "che wages 6 from of the seaman shipped. The above mentioned fee * the shace be accounted for by "Harbour Master to the Treasury. of any interpretation is required to the words underlined, 186 reference to the repealed Ordinance will make the matter cleard. In sechon 5 of Ordinance 6 of 1852 haters Grdinance of 1852 che words used as to Shipping seamen, are: and no 'seaman shall be shipped either for an English English or a Foreign ship "elsewhere than at the office of the starbour Master who share " charge for every seamani shipped "a fee of one dollar, to"," " This wording leaves little doubt as to the intention of Ordinance. the The Consul writes that the use of the word the word "fee" the "Ordinance is hardly compatible "with the intentions to levy Cax
2026-05-23 15:35:22 · Baseline
View content

"No seaman shall except with "the Starbour Master's sanction

on board

do duty

be shipped to do any merchant ship whatever elsewhere than at the thrice of

"the starbour Macter, who chall

for

'charge ion

a fee of

every seaman shipped

J

one dollar, such fee to "be paid in the list instance

"My

the Master of

"Such seaman";

the ship shipping

and such Master

"shall deduct che tame

"che

wages

6 from

of the seaman shipped.

• The above mentioned fee

*

the

shace be accounted for by "Harbour Master to the Treasury.

of any interpretation is required

to the words underlined,

186

reference to the repealed Ordinance will make the matter cleard. In sechon 5 of Ordinance 6 of 1852 haters Grdinance of 1852 che words used as to Shipping seamen, are: and no 'seaman shall be shipped either for an English

English or a Foreign ship "elsewhere than at the office

of the starbour Master who share

" charge for every seamani shipped "a fee of one dollar, to","

"

This wording leaves little doubt as to the intention of

Ordinance.

the

The Consul writes that the

use of the word

the word "fee"

the

"Ordinance is hardly compatible

"with the intentions to levy

Cax

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.